@poppy 斜挎的小包也可以不安检
读过《死亡间歇》 🌕🌕🌕🌕🌑
翻译不错。萨拉马戈出彩的还是世情讽喻剧的部分,后半部的爱情书写看着有些力不从心落了窠臼。
她非常爱徐,她也很清楚地看到让自己被家务事埋没的“结构”是怎样的,所以才会如此痛苦。在看似是“最优解”的结合之下,婚姻的真相仍是不堪入目,蛮让人绝望的。越发觉得骂“婚驴”的瓣人小红书人真的没心。
@poppy 还会长痘
读过《一句顶一万句》 🌕🌕🌕🌗🌑
《乡土中国》小说版。
读过《局外人》 🌕🌕🌕🌕🌕
补标
读过《斩首之邀》 🌕🌕🌕🌕🌗
隐喻过于丰富,情节十分魔幻,阅读起来挺有门槛。读完觉得和《局外人》的内核有相似之处,但《局外人》的主角是更缺乏自我意识的、更纯粹的“局外人”。辛辛那特斯则是具有主体性但其主体性被完全忽视和灭杀的受害者。在他看来,身边的人全都是“假的”,虚伪的假人社会判决了真实的他的死刑,在死刑之前还要策划一场作秀,让死刑犯心甘情愿地接受斩首。全书没有明确提到主角犯的什么罪,主角的“罪”大概率只是被构造的。我的理解就是,一个“文明”社会如何文明地杀死一个人,在这个过程中,这个人其实是被非人化的,斩首是一场展演,受刑者是必不可少但无人在意和尊重的饰品。
语词通过灌输一种思维方式进而催生一种符号暴力形式。